mulle keele- ja sõnamängud meeldivad. kui mõni neist moodi tuleb, mängin andunult veel tükk aega pärast seda, kui teised tüdinevad. kui parajasti ühtegi moes pole, siis lahendan iga päev Guardiani ristsõna (tavalist, mitte krüptilist). (eestikeelseid ristsõnu ma ei viitsi teha, seal küsitakse alati asju a la “Urmas Oti nimetähed”. ingliskeelsed on rohkem huvitavate seoste ja sünonüümide peal väljas.)
nii et võite arvata, et Wordle ja tema kloonid teevad mulle praegusel ajal suurt rõõmu. minu igapäevane rutiin on:
tavaline Wordle – mulle üsna meeldib, et ta pärast omanikuvahetust raskemaks läks, kuigi ma muidugi olin tige, kui nad ükspäev sõnaga VIVID minust jagu said :)
Quordle, mis sõnadevalikuga ka ei hellita ja on see, mis mul kõige tihemini ebaõnnestub – mistõttu kõige huvitavam. siin antakse 9 katset, aga ära arvata tuleb neli sõna korraga ja kuigi mul on strateegia hakanud vaikselt välja kujunema, siis vahel teen ikka lolle vigu ja vahel kaotan lihtsalt kannatuse.
eestikeelsetest teen Sõnurit. see on igal juhul raskem kui ingliskeelne. selgub, et enamus sõnu eesti keeles on määrsõnad :P ja nende suunas on kuidagi palju keerulisem mõelda.
ja üllatavalt hästi saan hakkama ka kõmrikeelse Gairgloga – võiks arvata, et minu sõnavaraga (Duolingo andmetel 1405 sõna) seal kuigi kaugele ei jõua, aga enamasti on päeva õige vastus pigem tuttav sõna. pluss mul on tekkinud juba üsna hea tunnetus, mis tähti omavahel kombineerida võiks, et umbropsu pakkudes ka olemasolevate sõnade peale sattuda. noh, ja mul on märkmikus kirjas peaaegu terve lehekülg viietähelisi kõmrikeelseid sõnu, kust vajadusel inspiratsiooni otsin :D
keeleõppija rõõmuks on Gairglo sõnadel juures otselingid sõnastikku, ma ilmselgelt pole ainus, kes aegajalt suvaliselt tähti kombineerib seal :) aga nt neid sõnu siin teadsin kõiki päriselt ka! “teigr” tähendab tiigrit näiteks, ei ole ju raske keel? (“dinas” on “linn”, “golchi” on “pesema” ja “tegell” on “veekeedukann”.)
ma oskan kõmri keelega samal tasemel või paremini veel keeli, aga miskipärast pole vene- ega rootsikeelse Wordle’i tegemine pähe tulnud. vene keelega seoses meenub hoopis, et Duolingo blogis oli jube hea postitus ukraina keele kohta, lugege kindlasti.
aega võtab see kõik kokku vast ehk kümmekond minutit mu päevast, enamasti teen rongis kõmri keele harjutustega koos ära. ristsõnaga läheks igal juhul kauem! ja oh neid tunde, mis omal ajal sai Alphabeari peale kulutatud. need “üks sõna päevas, homme jälle” mängud on ikka õnnistuseks, saad tehtud ja siis teed muid asju.
aga kunagi, kui vanaks saan, õpin krüptilisi ristsõnu ka lahendama.
Väga põnev ukraina keele artikkel, aitäh!