
seadsin endale eesmärgi, et pean kevadisest kahepäevasest South Downs Way matkast leidma vähemalt ühe pildi, mis on päriselt vaade ja mitte lähivõte astelherneõitest (klge, kas te tahate lähivõtet astelherneõitest või on neid siin blogis juba piisavalt olnud?) ja mida ma olen valmis jagama, et vaadake ometi, kui ilus.
päris raske ülesanne. minu meelest seal väga ei olnud ilusaid vaateid. avaraid, jah, aga kõik nad olid nii… igavad kuidagi?
ma tean küll, et olen nii sündinud kui kasvanud tasasel maal ja seal peaks olema mu rahu ja tasakaal ja üldsegi Munamägi on pilvepiir, aga… see ei tööta mu jaoks nii. mägedest paremad on ainult mäed! ja andke andeks, aga taeva õige koht on kõvasti kõrgemal kui 318 meetrit üle merepinna.
vaatasin järele, et “downs” on eesti keeles “paljandik”, aga see ei tundu jälle kuigi hea ega asjakohane sõna nende Lõuna-Inglimaa madalate laugete kriidiküngaste kohta. nad on kena pehme rohelise rohuga kaetud ja väga vähestes kohtades paljaks kulunud. üldse täitsa kenad, lihtsalt liiga madalad. ja lauged. ja lõunas. ei, okei, vähemalt on taevas õige koha peal :)

“Down”, jah, pigem teatud sorti küngas.
Ma ei saanud “Watership Down” pealkirjast alguses ikka üldse aru.
Ju on igal rahval oma nimega pinnavormid. Lapimaa kaardil on ka lõputult nimesid, mis on natuke eestipärased ja mille järelliited on ilmselgelt spetsiifilist sorti küngas. (Ma mõtlen siis Rootsi või Norra Lapimaid, kus suuremad kohanimed on kõik germaani-skandinaavia laadsed, aga kogu peenem kraam on saamikeelne.)
Nee, mis pildi peal, on suht voore nägu.
voorte kohta on inglise keeles sõna täitsa olemas (drumlins) ja voored ise on ka olemas, lihtsalt mujal (põhja pool). geoloogiliselt on voored ikkagi teine asi kui downs, nii materjali (moreen vs kriit) kui tekkeviisi osas.
küll on tore saada oma kommentaarile nii põhjalik vastus, ilma naljata, tohutu mõnus on lugeda seda moreeni vs kriiti.
ja “voore” peale tulid meelde eesti -vere-lõpulised kohanimed, mis võib-olla tähendavadki mäeveert või voort või mingit nõlva:
Click to access Ernits.pdf
ja “down” tuleb vanainglise sõnast “dūn”, mis tähendab ka… küngast.
https://www.britannica.com/place/Downs
päris ägedalt embedis wordpress selle sinu pdfi lingi, saab näha, mis ta minu omaga teeb…
pagan ma ikka ei õpi, et pdfi lingid tuleb wordpressis korralikult html-iga lingiks vormistada, mitte lihtsalt kleepida.
Jaaa, mägedest paremad asjad on ainult kõrgemad mäed. Ja jäätis. :-)